Share on facebook
Share on whatsapp
Share on twitter
Share on linkedin

Analizan proyecto para traducir las sesiones a lenguaje de seña

El proyecto tiene como iniciativa establecer la obligatoriedad de traducir a la Lengua de Señas Argentina (LSA) durante las transmisiones de las sesiones de la Legislatura de Córdoba.

La Comisión de Derechos Humanos y Desarrollo Social que preside la legisladora Natalia de la Sota, analizó el proyecto de ley que busca establecer la obligatoriedad de traducir a la Lengua de Señas Argentina (LSA) las transmisiones de las sesiones de la Legislatura de Córdoba, a través de sus canales oficiales.

En este sentido, la legisladora Luciana Echevarría, autora del proyecto, auguró que sería “muy positiva la aprobación de este proyecto. Deberíamos comenzar a implementarlo lo antes posible, durante las próximas sesiones”, sostuvo Echevarría.

Entre los fundamentos que acompañan la propuesta se menciona la necesidad de “garantizar el acceso a la información” dada la importancia de los debates en el Poder Legislativo y de las definiciones que se toman, las que abarcan a la totalidad de la ciudadanía. Asimismo, considera que este reconocimiento de la Lengua de Señas Argentinas es un primer paso para garantizar la inclusión.

Posteriormente, se dio tratamiento a dos proyectos de declaración: en primer lugar, el N° 33712/D/21 iniciado por el legislador Ramallo, por el cual se reconoce a los profesores de la Fundación Crescomas en celebración del Día Internacional de las Lenguas de Señas, el 23 de septiembre de cada año.

Finalmente, se presentó a los miembros de la comisión el proyecto de declaración N° 33725/D/21 iniciado por la legisladora De la Sota declarando su adhesión al “Día Internacional de las Lenguas de Señas” y a todas las actividades que se realicen en el marco de dicha fecha.

Las legisladoras y legisladores integrantes de la Comisión acordaron el despacho favorable para todos proyectos tratados en la reunión.

Galeria de Imágenes

Scroll to Top